Denna
dagbok är skriven av en god vän till mig som var med till
Bosnien som administratör av resan och cirkusgruppen. Själv
var jag fotograf.
//Lars
A
Med på expeditionen var: P.Nalle Laanela (clown), Angela Wand
(clown), Pontus Uggla (jonglör), Daniel Antonsen (akrobat), Ulrika
Fägersten (musiker), Petra Lundberg (musiker), Pauline Wolff (producent och skribent), Lars Andersson (fotograf)
Förord
I juli
1997 åkte åtta personer till Bosnien med en gatucirkus-föreställning.
Det var drygt ett och ett halvt år efter det att Dayton-avtalet
slutits och fred officiellt utropats i landet. Några veckor
innan vår avfärd skakades dock den serbiska delen av Bosnien
åter av inre oroligheter och maktkamper. Vi åkte dit i
alla fall.
Våren
innan vår resa hade vi arbetat hårt med att skapa en före-ställning,
Sagocirkus, och skaffa finansiella medel för vår resa.
Expeditionen till Bosnien föregicks därför av en gatuturné
i några av Skandinaviens storstäder, diverse betalda framträdanden
i Stockholm, samt avslutades med flera uppträdanden under Stockholm
Water Festival när vi var tillbaka i Sverige. Dessutom fick vi
en sponsor-summa av LM Ericsson i Bosnien.
Vår
vistelse i Bosnien organiserades av den franska hjälporgani-sationen
DIA, som arbetar för ett ökat kulturellt utbyte mellan ungdomar
i isolerade och krigsdrabbade länder och omvärlden. DIA
bokade våra spelningar, organiserade vårt boende, och
var alltid med oss under våra praktiska göranden i landet.
Nu,
en och en halv månad efter vår återkomst, har de
politiska oroligheterna i serbiska delen av Bosnien har nu åter
tagit fart. I tidningarna läser vi om upplopp och stenkastning
i Banja Luka, den stad vi besökte och kom att älska. Det
känns främmande, skrämmande, men inte alls otänkbart,
att striderna, så som många bedömare befarar, åter
kommer att blossa upp.
Denna
text innehåller utdrag från vår dagbok över
resan. Den visar glimtar av vad vi var med om, och är alltså
ingen sammanhängande redogörelse.
Stockholm
i september 1997
Banja
Luka
Mörkret
ligger tungt över Bihacs gränsstation. I skenet från
några upplysta bodar lutar sig en handfull vakter över
sina gevär i en rökpaus. Misstänksamt bligar de på
clownemblemet som pryder vår minibuss sida. En hastig blick
i våra pass, sedan vinkar man förbi oss. Clowner i krigszon.
Långsamt
långsamt körde vi längs en slingrande bergsväg
som tog oss genom by efter by. Till en början var vi förundrade
över att så få hushåll hade elektricitet, eller
hade råd att använda det, eftersom vägen kantades
av nedsläckta hus i mörkret. Såsmåningom konstaterade
vi att det inte var elektricitet som saknades, utan befolkning. Hus
efter hus längs med vägen hade övergivits av flyktingar.
Vi såg
inte så mycket i mörkret, men här och där fanns
en upplyst bar eller ett vardagsrum vars sken avslöjade ruiner
av utbrända och sönderbombade hus. Vi passerade gamla frontlinjer.
Vägen var smal och skumpig, byggd på en liten hylla mellan
bergsvägg och hisnande stup, på sina ställen knappt
ens asfalterad, utan bara nödtorftigt lagad efter krigets sprängningar.
Med jämna mellanrum var den avspärrad för militärkontroller.
Eller om det är poliser. Det är svårt att se någon
skillnad. Minibussen kröp fram millimeter för millimeter
på kartan.
Natten
skulle bli lång. Vår ankomst till Banja Luka var beräknad
till åtta på kvällen, men med tanke vägens skick
och framkomlighet förstod vi att tidigt följande morgon
var en rimligare gissning. Att sova var omöjligt i den hoppande
och skumpande bussen, och därför började vi med dova
röster diskutera allt från FNs politik i området
till anledningen att vi själva åkt hit överhuvudtaget.
Såsmåningom
blev vi så övertrötta och nervösa av anspänningen,
den livsfarliga vägen och allt som väntade, att irritaionsgränsen
passerades och vi bara kunde skratta åt allting. Pontus och
Petra spelade hits på blockflöjt, och vid de otaliga militärpoliskontrollerna
kunde vi bara fnissa nervöst. Militärpoliserna ville veta
vilka vi var och varför, men de kunde inga utländska språk,
och efter en stunds dividerande vinkade de alltid irriterat förbi
oss. Senare fick vi veta av Becky, som vi bodde hos under vår
tid i Banja Luka, att poliserna kontrollerade de olagliga timmertransporterna
som på nätterna använde samma väg som vi. Det
förklarade den enorma mängd timmerbilar som under natten
reglebundet dök upp som ur intet framför oss på vägbanan.
Klockan
var fyra på morgonen när vi äntligen äntligen
kom fram till Banja Luka, ungefär ett dygn försenade. Jag
ringde Helene, vår kontaktperson från DIA, som kom farande
i taxi. Medan vi väntade på henne satt vi där framför
stadens chicaste hotel, vår mötesplats, och såg det
Banja Lukiska nattlivet passera revy. Det var en hel del folk ute,
och vi träffade på några medelålders affärsmän
som bodde på hotellet och som frågade oss om vi tillhörde
FN. Nej. Bra, sa dom, because we fuck FN. FN sucks. We fuck them.
Plötsligt
stod vi inför vår första riktiga Clowner utan Gränser-spelning.
När vi stannade på gatan utanför barnhemmet kom det
genast några nyfikna barn och tittade. När vi gick upp
för entrén till det relativt stora, typiskt instutitionsliknande
huset, för att se på spellokalen, kom det barn från
alla håll för att hälsa. Det var inte så många
barn där, för de flesta var på någon slags kollo,
men de som var där var mellan 7 och 15 år, och alltså
ganska stora. Oblygt sprang de fram och tog oss i hand och presenterade
sig. Daniel väckte naturligtvis stor förundran med sina
gröna hårtofsar med små rosa rosetter. Medan vi studerade
lekhallen vi skulle spela i sprang de kring benen på oss, och
sen fick alla hjälpa till att bära upp våra saker.
De trängdes kring bilen för att bära, och knappt hade
vi lyft ut en sak ur bilen, förrän en ivrig hand var där
och ville hjälpa. Samtidigt som vi lite oroligt hoppades att
inget skulle försvinna eller gå sönder, var det förstås
glädjande att se deras iver och glädje.
Nervöst.
Nytt språk, ny musik. Alla våra DIA-värdar var på
plats. Måste göra gott intryck. Och så dessa förväntansfulla
barn. Men det gick bra! Ensemblen gjorde showen ungefär som vanligt,
men med något tydligare kroppspråk. På engelska
fastän ingen förstod. Men storyn funkade bra; enkel.
När
det var dags för nålnumret, där Trollet tvingar Prinsessan
att svälja nålar, blev jag däremot lite kallsvettig.
Hur tar dessa barn en tortyrscen? Är det klokt att utsätta
dem för detta, som de eller deras kära kanske utsatts för,
eller kanske rent av dött av? Hur genomtänkt är detta?
Vad håller vi på med egentligen? Jag såg framför
mig hur några barn skulle komma att bli neurotiska och skrika,
hata oss, och hur personalen i dagar skulle få trösta de
stackars barnen efter clownernas framfart. Nalle spelade ett elakare
troll än vanligt, och Prinsessan hade verkligen sympatin på
sin sida. Barnen satt tysta och fascinerade. Ingen såg rädd
eller neurotisk ut, och när Prinsessan spottade ut nålarna
på sin lina, skrattade de förtjust.
Jag
tror de här barnen tog den här scenen bättre än
svenska barn. Kanske för att scenen verkligen betyder något
för dem. Det hjälper dem väl inte att bearbeta sin
ångest eller så, men kanske är den scenen för
dem är lika äkta, lika lätt att relatera till, som
till exempel scenen där Prinsen och Prinsessan blir kära
eller gifter sig.
Efter
föreställningen var alla barnen framme och skulle ta på
instrumenten och cirkusprylarna, men till skillnad från många
svenska barn, som bara slänger sig på alla prylar och ska
ha och ska ha, så gjorde dessa barn det på ett respektfullt
sätt. Glada horder av ungar bar ner packningen till bussen, och
blev nästan besvikna över att de inte fick ställa in
sakerna i den själva. Lars hade hela tiden små flickor
som ville bli fotograferade omkring sig, och alla skulle hålla
handen och pussas. Och detta var ändå stora barn. Tonårskillarna
var också med och bar och ville var i närheten. Även
dom allra ballaste.
Vi blev
bjudna på turkiskt kaffe i personalens fikarum. Jag kom lite
efter de andra och eskorterades dit av en liten flicka med ett skadat
öga. Gick genom blankskurade korridorer. Allting såg relativt
fräscht ut, det fanns mycket leksaker och bilder på väggarna.
Vi satt en stund och fikade, och fick sedan se på småbarnsavdelningen,
där några två-treåringar satt i en lekhage,
och de riktigt små låg i spjälsängssalar, precis
som i reportagen på TV. En liten bebis var högst några
veckor gammal. Ingen mamma, ingen pappa.
Inte
förrän jag kom ut därifrån började jag förstå
vad detta egentligen innebar; vad det var vi hade sett. Föräldrarlösa
barn. Så törstande efter kroppskontakt, efter uppmärksamhet.
Så glada. Men med sorg i ögonen; jag blir väl tvungen
att använda denna kliché. Det smärtade att inse att
jag aldrig mer kommer att träffa dessa barn, aldrig få
hjälpa dem eller göra något åt deras situation.
För första gången förstod jag varför man
vill bli hjälparbetare. Kanske måste man uppleva det med
kroppen.
Jag
kan inte skriva ner alla tankar och känslor som vällde över
mig efter det hektiska besöket; för att kunna förkorta
det finns det bara patetiska klyschor och ord. Jag vet inte om jag
vill heller. Det är mycket lättare att bara uppleva och
sedan lämna.
När
vår gatuföreställning började hade vi en stor
och tät publikcirkel, så tät att jag fick klättra
upp på minibussens tak för att kunna se något. Dessa
människor ville verkigen se oss, och jag sände en tanke
på de sega och svårflirtade människorna i Stockholm
och Göteborg. Varför gör man gatuteater i Sverige?
Folk är för fan övermättade på underhållning.
Det kanske verkar bekvämt att åka hit och slippa den svenska
konkurrensen. Nog har jag funderat på det, men nu fick jag ett
helt annat perspektiv. Allt uppträdande handlar väl om att
vilja ge något. Men att ge något till någon som
inte vill ha? Att tigga och be om att få ge något? Vem
blir egentligen lyckligare av det? Blir man en bättre konstnär
då, när publiken är så kräsen? Det kan
vara högkvalitativ konst eller inte. Så länge folk
inte vill ha, har jag svårt att se nån mening i att göra
konst. Ska man slå sig fram i ett hårt klimat eller ska
man flytta till varmare trakter?
Jag
vet inte vad jag har för ståndpunkt egentligen, om jag
har någon, men i det ögonblick jag satt där på
biltaket, med en folkmassa som ville bli underhållen, som verkligen
uppskattade föreställningen, som inte hade snobbiga högkvalitativa
åsikter, utan som köpte komiken och konsterna som de var,
i det ögonblicket kände jag att detta var helt rätt,
detta är att underhålla. När det gör någon
annan lycklig. Då kan jag tycka att föreställningen
är skitbra. Publiken älskade oss, och äntligen äntligen
äntligen fick Daniel, akrobaten, och de andra också, men
framförallt Daniel, de rungande applåder och visslingar
han förtjänar.
Vi spelade
på bytorget i en by några mil utanför Banja Luka.
Området vi åkte genom har varit frontlinjer. Överallt
kantades vägen av beskjutna och utbrända hus utan tak och
fönster. Här och var var folk i färd med att bygga
nya.
Lars
och jag fick åka i vår eskortbil från UNOPS (United
Nations Operative Protection Service) tillsammans med Helene och en
bosnier som hette Vladimir och jobbade för UNOPS. Han berättade
om krigets konsekvenser rent administrativt; tex kan serbiska män
få det svårt om de ska passera gränsen till Kroatien.
De blir häktade för krigsförbrytelse. Alla har ju varit
soldater. Landet är uppdelat i två mer eller mindre självstyrande
stater; Republika Srpska och den kroatisk-muslimska federationen.
Det går inte att ringa från Banja Luka i republiken till
Sarajevo i federationen. Däremot kan man ringa från Sarajevo
till Banja Luka. Det är alltså inget fel på ledningarna.
Bara det att ledarna i republiken inte vill att det ska gå.
På frågan om republiken vill bli fri, kunde Vladimir inte
svara. Det är svårt att veta vad folk egentligen vill.
Situationen är förvirrad. Under en spelning mötte jag
en man i 50-årsåldern som påminde mig om att jag
befann mig i Republika Srpska, och inte i Bosnien. Kom ihåg
skillnaden! Jag höll artigt med för vad skulle jag säga?
Ingen är väl direkt nöjd med Daytonavtalet, och kanske
vill serberna här tillhöra Serbien, kanske vill de vara
självständiga. Men vad vill alla de som har serbisk mamma
och kroatisk pappa? Så som Vladimir.
Han
var en gåtfull person. Sa inte mycket, och verkade väldigt
skeptisk till oss. Kan man fantisera om vad han har varit med om som
soldat? Tyckte han att vi var naiva och patetiska? Han log inte en
enda gång, och ville inte sitta ner och äta med oss när
vi lunchade. Han var inte ens nyfiken. Hans tystnad fick mig att fundera.
Vad är det vi gör egentligen, och är det värt
besväret för någon annan än oss?
Byn
vi spelade i hette Ribnic. Den är nån slags centralby för
en massa byar runtomkring, och har kanske 4000 invånare. Nästan
allt var förstört, och jag kände mig nästan pinsam
i min blekfeta välmåga. Det är inte fattigdomen som
får mig att känna så. Folk är inte direkt fattiga,
hittills har vi bara stött på ett fåtal tiggare.
Här finns det nödvändiga och folk har råd att
köpa.
Det
är lidandet. Inte det att folk lider i detta nu, utan tanken
på vad de har varit med om. Vad har min naiva västerländskhet
här att göra egentligen? OK, folk skrattar åt oss
en halvtimme, bär i bästa fall med sig föreställningen
ett tag, och det är väl inte fy skam. Men jag vet inte om
det väger upp den känsla av oförskämdhet jag tycker
att vi går omkring med när vi säger att vi vill få
den lidande befolkningen att skratta. Då känns föreställningen
bara dum, i ordets ursprungliga bemärkelse.
Det
ortodoxa klostret från 1600-talet låg idylliskt nedbäddat
i en dal mellan de runda höga kullarna. Landskapet omkring var
bördigt uppodlat, välskött av de gamla svartklädda
nunnorna som krattade ogräs, vallade kreatur och administrerade
det läger för sjuka flickor som vi besökte.
Vi hänvisades
vi till klostrets bakre trädgård för att föreställa
och skapade liten publikcirkel under ett träd. Det fanns bara
en handfull barn och deras lägerledare, och så en gammal
nunna som såg på. Föreställningen var lite trög;
precis som på kollot vi var på häromdagen. Ibland
känns det som om ungarna tycker att förspelet, när
Trollet sopar under deras fötter och när Prinsessan och
Trollet jagar varandra, är roligare än föreställningen.
Under detta förspel hade Nalle och Angela använt sig av
portarna till den inre klostergården för att jaga varandra.
Det var kul, men inte populärt, eftersom marken därinne
var helig, så de fick tillsägning. Men den gamla nunnan
skrattade gott åt deras påfund. Hon verkade ha roligast
av alla.
Mitt
under Pontus nummer kom någon slags överstepräst med
kåpa och hög huvudbonad utflaxande från klostret.
Han bevärdigade inte artisterna en blick, men skällde ut
nunnan och lägerpersonalen efter noter och spottade efter oss
i marken. Personalen hade visat Satans ansikte och släpat in
synden i klostrets gård. Ensemblen var Satans följe och
lockade fram hans rätta karaktär. Mera spott i marken.
Pinsamt
pinsamt. Vi kände oss verkligen dumma för att ha varit respektlösa
mot denna människas helgedom. Den olyckliga nunnan såg
helt förstörd ut, bad om ursäkt, och bad oss att flytta
föreställningen till lägrets trädgård, vilket
vi naturligtvis genast gjorde. Nunnan försvann och vi var oroliga
för att hon nu skulle bli straffad på något sätt.
Men lägerpersonalen förklarade att nunnan hade högre
position än prästen, hon var till och med var abedissa,
så det var väl lugnt i alla fall.
På
väg mellan Banja Luka och Sarajevo sitter jag bredvid Nalle som
kör. Vi åker genom det mest underbara bondlandskap man
kan tänka sig. Framför oss åker Helene i DIAs EU-jeep
och lämnar ett gigantisk dammoln bakom sig åt oss som skakas
om i minibussen. Trots detta kan jag inte undgå att njuta av
det extremt vackra landskap vi har omkring oss. Det ser ut som på
Arlas yoghurtpaket; åkrar i skörd på bergssluttningar.
Majsfält efter majsfält. Det är höskördetid,
och ideligen kör vi om svajande gigantiska hölass dragna
av hästar och med en ensam liten man högst upp. Vägen
stryker förbi små skrotiga vitkalkade gårdar med
tegeltak, vildvuxna trädgårdar och höskullar. Grisar,
getter och höns spankulerar fritt på gården eller
i diket längs med vägen. En och annan ko står tjudrad.
Barn leker, hö tas ner från häschor av hucklegummor
med träkrattor och böjda ryggar. Här och var små
ensliga barer och bensinstationer.
Så
kan det se ut. Några mil längre fram är bilden en
helt annan. Då åker vi genom krigsbrabbat område.
Vartannat hus är förstört, på de flesta saknas
taket. På många står bara siluetterna av väggar
kvar. Landskapet är fortfarande bergigt, och i dalgångarna
ligger utbrända gårdar. I Sverige säger man att flyktingarna
ska hem så fort kriget är slut. Hem till vadå? Ingenting
och nationalism? Vi åker genom ett samhälle där kulhålen
på husen är torftigt lappade.
Jag
försöker föreställa mig kriget. Här fanns
fullt med tillhåll för krypskyttar som obehindrat kunde
skjuta prick på husen där nere. Utrensningskrig; det huset
tar vi, det där får stå kvar. Där bor en serb,
där bor en kroat. Eller tvärtom. Vem angav? Marken vid vägens
kanter är minerad. Hur fostrar man barn i detta landskap? Svidande
vackert men otillgängligt. Under varje buske kan det ligga en
mina.
Jag
tänker på när jag för några dagar sedan
tog en promenad själv efter en spelning på ett kollo för
flyktingbarn några mil utanför Banja Luka. Jag gick längs
en liten grusväg genom skogen, och var hela tiden rädd för
att trampa på en mina. Jag har aldrig kännt mig så
främmande i naturen någon gång. Efter ett tag mötte
jag en gammal gumma och gubbe. Brunbrända, fårade, tandlösa.
Piggögda. De började prata med mig, och vi lyckades förstå
varandra så pass väl att de vid samtalets slut visste att
jag var här med en svensk cirkus och bodde i Banja Luka, hade
spelat för barnen i kollot och tyckte att landskapet var mycket
vackert. Jag fick inte reda på något alls om dem. De vandrade
vidare med sina käppar.
Sarajevo
Sarajevo
är fortfarande uppdelat i olika etniska delar. Nu åkte
vi in i en muslimsk förort där DIA har en lokal som vi besökte.
Aldrig har jag sett något som berört mig mer. Deras bakgård
öppnades mot ett gytter av nedrasade hus. Väggarna pepprade
med kulhål. Kvarter efter kvarter av nedrasade, sönderbombade,
nedbrunna, utblåsta två-våningshus. Vi blev strängt
uppmanade att absolut inte gå på något annat än
asfalterad väg. Risken för minor är överhängande.
Dagligen sker olyckor över hela Sarajevo, och även i områden
som blivit avminerade kan det ligga skit, eftersom det fortfarande
finns folk som går omkring och flyttar minor från ickeavminerade
områden till redan avminerade. Jävla idioter. Tänk
att inte kunna gå i en park i hela Stockholm. Eller i hela Sörmland.
Under
dagarna här i Sarajevo tänker jag ibland på hur det
skulle vara om någon gjorde såhär med Stockholm.
Spränger Västerbron, blåser ur Hötorgsskraporna,
bränner ner Gamla Stan. Här är vartannat hus utblåst,
nedrasat, skelettsiluett. Bombade höghus där armeringen
vikt sig som en vissen blomsterkvast över en hög av krossat
glas och betong. Jag försöker föreställa mig Södermalm
i samma skick.
Detta
hade varit ett populärt modernt bostadsområde, kanske jämförbart
med Skarpnäck, med små gröna täppor framför
tvåvåningshusen som var försedda med altaner och
balkonger. Nu stod husen utblåsta utan fönster, dörrar
och all tänkbar inredning. Här och var syntes spår
av ett liv, en sönderpepprad Volkwagenbubbla, en sprucken blomkruka
på en balkong. Det mest gripande av allt var att i dessa hus
bodde det familjer. Här och var fanns en bevarad, eller snarare
restaurerad, lägenhet med blombalkong och tvätt på
tork. Luften var het och alldeles tyst, förtom lite hammarslag.
Folk började rusta upp igen. Men vem vågar? I varje hus
kan det finnas minor. Varningsmeddelande stod sprejade på asfalten
utanför. Gå ej in här! Mina! Igenväxta trädgårdstäppor.
Lars
och jag gick en sväng. Med stora ögon försökte
vi begripa vad som hänt här. En färgglad liten yoghurtgumma
kom gående emot oss. Hon log med hela sin tandlösa mun
och sa något, men vi förstod ju inget, utan log bara tillbaka.
Hon tog våra händer, kramade oss, log och gick vidare.
En liten grupp kvinnor och barn stannade också till och frågade
något, men vi förstod ju inget då heller. Vi försökte
säga nåt om Swedko och Zirkus, men de förstod oss
inte. En annan kvinna kom förbi och de stannade henne och sa
nåt om Ilidja. Ja, just det, sa vi, vi ska uppträda i Ilidja
klockan sex! Kvinnan ville få oss att följa med någonstans,
och efter ett tag förstod vi att de trodde att vi ville ha skjuts.
Vi sa No, no, och så skildes våra vägar under leenden
och fniss.
Vad
hände med alla andra som bodde här? Var de hemma när
kulorna ven och husen började brinna?
I förorten
Ilidja möttes vi av en liten barnaskara som väntat på
oss. Vi körde in i en liten park mellan några halvt om
halvt återuppbyggda bostadshus och en sönderskjuten skola,
och på en liten gräsplätt fanns en cirkel med ett
staket av betong som man kunde sitta på. Vi använde den
som scen. Nalle och Angela samlade ett hov av ungar omkring sig och
började leka med dem, medan de andra värmde upp och alltmer
folk strömmade till. Solen lyste sina sista kvällsstrålar
över skolan, barnen skrek och skrattade åt clownernas upptåg,
föräldrarna stod en bit därifrån men skrattade
minst lika mycket de. Förbipas-serande stannade och lutade sig
över stängslet som omgav gräsplätten. Det låg
värme i luften, vi kände att folk verkligen uppskattade
denna exotiska lilla clowngrupp som kommit hit för att leka med
deras barn.
Jubel
och skratt under showen, barnen satt tätt intill varandra på
betongkanten, en förbipatrullerande militärpolis stannade
och såg på. Efter föreställningen sprang barnen
kring benen på oss, hoppade och skrek, skrattade och drog i
oss och våra saker. En liten flicka följde storögt
spektaklet på avstånd. Jag hade lagt märke till henne
i början av föreställningen; hur hon liksom alltid
stod ett steg bort ifrån alla andra, hur hon inte deltog i deras
upphetsning. Ändå var hon där, med i händelsernas
centrum med all sin uppmärksamhet, och man kunde ana hur hon
med kroppen följde varenda liten rörelse på scen.
Jag gick fram till henne efteråt, satte mig på huk och
tog hennes hand. Hon stod kvar och tryckte den hårt tillbaka.
Så stod vi en stund och såg in i varandras ögon.
Den
blicken, den stunden, det lilla ögonblick av kommunikation över
språkets gränser var värt varje minut för mig.
Varje minut av den skumpande evighetslånga bilfärden, varje
minut av övernattningar på autobahn, varje minut av organiserande,
av ringande till sponsorer, varje minut av repetition och förberedelse.
Det
var vår näst sista föreställning i Bosnien och
ett dygn senare hade vi lämnat landet.